Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan

By Alex Pervov · 10 October 2024 · 7 min read

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan - SHAMTAM

Det finnes en spesiell ro man søker før noe vanskelig: en tøff samtale, en tidlig start, en frykt man helst ikke vil navngi. Over hele India er en av de eldste måtene å møte dette øyeblikket på å sitte, puste og resitere noen linjer på sanskrit — en pranama, et uttrykk for respekt. Sri Narasimha Pranama er en av disse. I Vaishnava-tradisjonen tilbys den til Narasimha, Vishnus halvt menneske, halvt løve-form, og den resiteres som en påkallelse av mot og ro — en måte å stille sinnet på fryktløshet før man går inn i dagen.

Det som følger er ikke ett enkelt mantra, men en sekvens av tre tradisjonelle vers som ofte resiteres sammen som Narasimha pranama. Vi deler dem her som levende arv — legenden, sanskriten og hva hver linje betyr — slik at du kan lese dem med forståelse og, om du ønsker, gjøre en liten bevisst praksis av dem. Handlingen er din; versene er et verktøy du kan vende tilbake til.

Hvem Narasimha er

Historien kommer fra Bhagavata-tradisjonen. En konge ved navn Hiranyakashipu hadde blitt så mektig og grusom at han forbød all tilbedelse av Vishnu — likevel forble hans egen unge sønn, Prahlada, hengiven. Kongens sinne vendte seg mot gutten. I legenden dukker Narasimha opp på dette tidspunktet: verken mann eller dyr, verken inne eller ute, verken dag eller natt, som glir forbi alle betingelser tyrannen hadde satt for sin egen beskyttelse. Han forsvarer barnet og avslutter kongens styre.

Leses som arv snarere enn doktrine, bærer figuren en klar mening: et vilt ansikt vendt mot grusomhet, og et mildt vendt mot den hengivne. Den doble naturen — villskap og mildhet holdt sammen — er det versene nedenfor stadig vender tilbake til.

Sri Narasimha Pranama mantra-tekstkort med de sanskritversene i devanagari-skrift og romersk translitterasjon for chanting

Vers 1 — selve pranamaen

नमस्ते नरसिंहाय
प्रह्लादाह्लाद-दायिने
हिरण्यकशिपोर् वक्षः-
शिला-टङ्क-नखालये

Translitterasjon
namas te narasiṁhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ
śilā-ṭaṅka-nakhālaye

Oversettelse
«Jeg ærer Narasimha, som bringer glede til Prahlada og hvis klør er som meisel på den steinaktige brystkassen til demonen Hiranyakashipu.»

Hva versene inneholder

  • Narasimha — den guddommelige formen som er halvt menneske (nara) og halvt løve (simha).
  • Prahlādāhlāda-dāyine — den som bringer glede til hengivne Prahlada, og symboliserer beskyttelse og nåde.
  • Hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-śilā-ṭaṅka-nakhālaye — klør sammenlignet med meisel som skjærer gjennom den harde, steinlignende brystkassen til kongen som satte seg opp mot dharma, eller rettferdighet.

Dette første verset er selve pranama: en enkel bue. Det navngir beskytteren av de troende og opphevelsen av grusomhet i samme åndedrag, og det understreker klørne — den sterke detaljen — som middelet ved hvilket arroganse ble brutt.

Vers 2 — til stede i alle retninger

इतो नृसिंहः परतो नृसिंहो
यतो यतो यामि ततो नृसिंहः
बहिर्नृसिंहो हृदये नृसिंहो
नृसिंहम् आदिं शरणं प्रपद्ये

Translitterasjon
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye

Oversettelse
«Narasimha er her, og Narasimha er der. Hvor enn jeg går, er Narasimha der. Han er utenfor, og han er i mitt hjerte. Jeg tar min tilflukt til Narasimha, den opprinnelige kilden og min høyeste tilflukt.»

Hva versene inneholder

  • ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho — «her og der» — i tradisjonen forstått som det guddommelige til stede i alle retninger.
  • yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ — «hvor enn jeg går, er han der» — den følte opplevelsen av at beskyttelsen er konstant, uansett sted.
  • bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho — «utenfor, og i hjertet» — det guddommelige holdt som både ytre og indre.
  • nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye — «Jeg tar min tilflukt til Narasimha, den opprinnelige kilden» — linjen avsluttes med overgivelse.

Vers 2 er et eget, mye elsket beskyttelsesvers, ofte resitert alene — den ene linjen ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho er en mange utøvere kan utenat. I tradisjonen forstås Narasimha som alltid til stede, både inni og utenfor; verset uttrykker denne overbevisningen og avsluttes med overgivelse.

Vers 3 — fra Jayadevas Dashavatara Stotra

तव कर-कमल-वरे नखम् अद्भुत-शृङ्गम्
दलित-हिरण्यकशिपु-तनु-भृङ्गम्
केशव धृत-नरहरि-रूप जय जगदीश हरे

Translitterasjon
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare

the social deck

Seen on the feed

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan
Sri Narasimha Pranama mantra-tekstkort med de sanskritversene i devanagari-skrift og romersk translitterasjon for chanting
Sri Narasimha Pranama mantra-tekstkort med de sanskritversene i devanagari-skrift og romersk translitterasjon for chanting

Oversettelse
«Dine lotus-hender holder negler som vidunderlige horn. Med dem rev du i stykker kroppen til den mektige Hiranyakashipu, som en veps som blir knust. O Keshava, som tok formen til Narahari, halvt menneske og halvt løve — all ære til deg, universets Herre!»

Hva versene inneholder

  • tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam — de guddommelige neglene, sterke men likevel en del av lotuslignende hender: ødeleggelse av grusomhet og ømhet for de hengivne, samlet i ett bilde.
  • dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam — kongens kropp liknet en veps, som understreker hvor liten grusomhet ser ut mot den makten.
  • keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare — lovprisning til Keshava, et navn på Vishnu, som tok formen Narahari for å rette opp verden.

Dette tredje verset er faktisk det fjerde verset i Dashavatara Stotra, Jayadeva Goswamis berømte hymne til Vishnus ti avatarer, fra det tolvte århundres Gita Govinda. Å navngi kilden er en del av å lese det ærlig: det synges langt utover Narasimha pranama, og dets plass i en av sanskritlitteraturens mest elskede dikt er en arv verdt å kjenne til.

Å lese de tre sammen

Tatt som en sekvens, beveger de tre versene seg gjennom en klar bue. Det første tilbyr respekt. Det andre åpner opp til den følte opplevelsen av en beskyttelse som er overalt, både inni og utenfor. Det tredje løser seg i glad overgivelse og lovprisning. Gjennom alle går den doble naturen — den voldsomme vendt mot grusomhet, den milde vendt mot den som stoler.

I tradisjonen forstår hengivne Narasimha som alltid tilstede, og versene uttrykker deres ærbødighet, deres følelse av beskyttelse, og deres ønske om å overgi seg. Vi deler dette som kulturell og åndelig kontekst, ikke som et krav leseren skal adoptere — en beskrivelse av en levende hengivenhet, fortalt med respekt.

Pranama som en bevisst praksis

Du trenger ikke tilhøre tradisjonen for å hente noe støttende fra disse linjene. En pranama, resitert sakte, fungerer som enhver fokusert praksis: den gir sinnet én ting å hvile på, og kroppen en rytme å følge. Sagt før et skremmende øyeblikk, er det mindre en bønn om å bli reddet enn en måte å samle ditt eget mot og navngi din intensjon — møte frykt med oppmerksomhet i stedet for unngåelse. En mantra er en praksis, ikke en garanti, og ikke en erstatning for de praktiske stegene en vanskelig situasjon krever. Det repetisjon ofte dyrker, er et roligere, mindre rystet sinn. Arbeidet forblir ditt; chantingen er verktøyet du stadig vender tilbake til.

Hvis du ønsker å gjøre en liten praksis av det, kan noen enkle hjelpemidler markere tiden som din egen:

Ingen av disse er nødvendige, og ingen gjør praksisen for deg. De er stille følgesvenner — rituelle gjenstander for en daglig hengivenhetspraksis — som hjelper kroppen og sinnet å forstå at dette er din tid til å sitte, puste og vende tilbake til ordene. Sett en intensjon når du begynner, og la praksisen ta seg av resten.

Noen vanlige spørsmål

Må jeg være hindu for å lese eller synge det?

Vi deler dette som kulturell og åndelig arv, ikke som en doktrine noen må adoptere. Mange utenfor tradisjonen trekkes til rytmen og temaet om å møte frykt med mot. Hvis du velger å synge det, gjør det med respekt og oppmerksomhet på meningen. Om det blir en fast praksis eller bare en vakker tekst du har lest én gang, er helt opp til deg.

Vil det å synge det fjerne problemene mine?

Innen tradisjonen resiteres de for beskyttelse og for å lindre frykt, og det er intensjonen i hjertet av dem. Vi vil likevel være ærlige: en mantra er en praksis, ikke en magisk løsning, og ikke en erstatning for de praktiske stegene en situasjon krever. Det den ofte bygger, er et roligere sinn og en klarere følelse av hensikt. Handlekraften forblir hos deg.

Uansett hvordan du nærmer deg disse versene – som hengivenhet, som arv, eller bare som noen minutter med stillhet før en krevende dag – må de møte deg med den roen de har gitt andre i århundrer.

good to know

Questions & answers

What is the Sri Narasimha Pranama mantra?
It is a short devotional prayer to Lord Narasimha, the half-man, half-lion avatar of Vishnu who, in the Bhagavata tradition, appeared to protect his young devotee Prahlada. The three verses offer obeisance, recognise the Lord as present everywhere, and celebrate the defeat of the demon Hiranyakashipu. Traditionally it is recited as a prayer for protection, courage and steadiness of mind.
How is the mantra traditionally chanted?
Most practitioners settle somewhere quiet, take a few slow breaths, and recite the verses aloud or under the breath. A japa mala of 108 beads is the classic tool for keeping count, letting you move one bead per repetition so attention rests on the words rather than the tally. Some begin or end with the well-loved single line 'ito nrsimhah parato nrsimho'. There is no single correct count; sincerity and steadiness matter more than speed.
What does the mantra actually mean?
The first verse offers respect to Narasimha and names his fierce claws as the means by which arrogance was undone. The second declares him present in every direction and within the heart, ending in surrender. The third praises the form of Narahari, half-man and half-lion. Read together, the verses move from reverence to the felt sense of protection to glad surrender, holding both the Lord's ferocity towards cruelty and his tenderness towards the devoted.
Do I need to be Hindu to read or chant it?
We share this mantra as cultural and spiritual heritage, not as a doctrine anyone must adopt. Many people from outside the tradition are drawn to its rhythm and its theme of facing fear with courage. If you wish to chant it, do so respectfully and with attention to the meaning. Whether it becomes a regular practice or simply a beautiful text you've read once is entirely your own choice.
Will chanting this mantra protect me or remove my problems?
Within the Bhagavata tradition the mantra is recited for protection and the removal of fear, and that intention is its heart. We'd offer it honestly, though: a mantra is a practice, not a guarantee or a substitute for the practical steps a situation calls for. What repetition tends to cultivate is a steadier, less fearful mind and a clear sense of intention. The agency stays with you; the chant is the tool you return to.
What objects support a chanting practice at home?
Many keep it simple. A japa mala helps with counting and gives the hands something to do. A lit stick of sandalwood incense or a small statue can mark the space as set apart for a few minutes. None of these are required, and none do the practice for you, but they can help signal to body and mind that this is your time to sit, breathe and return to the words.
to carry the practice on

Companions for your ritual

108 Bead Mala - Lapis Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Lapis Japa Mala - SHAMTAM.COM
£8.19 avslag

Japa Mala Lapis, 108 perler

Salgspris £3495 Vanlig pris £4314
På lager
Vis detaljer
108 Bead Mala - Carnelian Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Carnelian Japa Mala - SHAMTAM.COM
£6.82 avslag

Karneol Japa Mala, 108 perler

Salgspris £3095 Vanlig pris £3777
På lager
Vis detaljer
108 Bead Mala - Black Agate Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Black Agate Japa Mala - SHAMTAM.COM
£5.45 avslag

Svart agat japa mala 108 perler

Salgspris £2695 Vanlig pris £3240
På lager
Vis detaljer
108 Bead Mala - 9 Planet Astro - Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - 9 Planet Astro - Japa Mala - SHAMTAM.COM
£4.65 avslag

Japa Mala 108 perler, 9 planeter

Salgspris £2595 Vanlig pris £3060
På lager
Vis detaljer
Mala Beads Necklace, Bali Bali Mala Necklace - Harmony & Protection - SHAMTAM.COM
£3.61 avslag

Mala-perlehalskjede, Bali

Salgspris £2099 Vanlig pris £2460
På lager
Vis detaljer

Rudraksha Buddha-armbånd i ulike design

Vanlig pris £799
På lager
Vis detaljer

Håndlaget messing gudinne Lakshmi statue mini 37 mm

Vanlig pris £1295
På lager
Vis detaljer

Liten messing Ganesha idol statue, 37 mm, 22 g

Vanlig pris £1295
På lager
Vis detaljer
Small Brass Goddess Saraswati Idol Statue 49mm Brass Miniature Gods Sarswati 52Gms 49Mm
£3.05 avslag

Liten messing gudinne Saraswati idol statue 49 mm

Salgspris £2395 Vanlig pris £2700
På lager
Vis detaljer

Tulsi røkelsespinner 15 g Satya

Vanlig pris £165
På lager
Vis detaljer

Hellig basilikum røkelsespinner 15g Satya

(2)
Vanlig pris £165
På lager
Vis detaljer

Harpiksånde 7 Chakra Banjara

Vanlig pris £699
På lager
Vis detaljer

Røkelsesholderboks Mangotre Assortert

Vanlig pris £1095
På lager
Vis detaljer
Lava Stone Mala Necklace for Protection Essence Of The Volcano Necklace Protection
£3.41 avslag

Lava stein mala halskjede for beskyttelse

Salgspris £1999 Vanlig pris £2340
På lager
Vis detaljer

Tigerøye edelstein armbånd sett

Vanlig pris £1195
På lager
Vis detaljer

Pararmbånd 2-pakning tigerøye svart stein

Vanlig pris £1295
På lager
Vis detaljer
Singing Bowl Gift Set, Green, Singing Bowl Set Singing Bowl Gift Set - Green - SHAMTAM.COM
£7.71 avslag

Gavesett med syngeskål, grønn

Salgspris £3999 Vanlig pris £4770
På lager
Vis detaljer

Shiva Lingam Stein 3 Tommer Narmada Elv

Vanlig pris £1195
På lager
Vis detaljer

Share this story