Momentálne doručujeme iba v rámci Európy

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan - SHAMTAM

Alex Pervov |

Śrī Nṛsiṁha Pranāma je posvätná mantra venovaná Pánovi Narasimhovi, divokému a ochrannému avatarovi Pána Višnu, ktorý sa zjavil, aby ochránil svojho oddaného Prahlada a porazil démona kráľa Hiranyakashipu. Táto mantra sa často recituje na ochranu, silu a duchovné posilnenie, vyvolávajúc mocnú prítomnosť Pána Narasimhu na odstránenie strachu a prekážok.
SriNarasimhaPranamaMantraLyrics

Verš 1:

नमस्ते नरसिंहाय
प्रह्लादाह्लाद-दायिने
हिरण्यकशिपोर् वक्षः-
शिला-टङ्क-नखालये

Transliterácia:
namas te narasiṁhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ
śilā-ṭaṅka-nakhālaye

Preklad:
"Vzdávam úctu Pánovi Narasimhovi, ktorý prináša radosť Prahladovi a ktorého pazúry sú ako dláta na kamennej hrudi démona Hiranyakashipu."

Význam:

  • Narasimha: Podoba Pána ako polčlovek (nara) a pollev (simha).
  • Prahlādāhlāda-dāyine: Narasimha je darcom radosti svojmu oddanému Prahladovi, symbolizujúc božskú ochranu a milosť.
  • Hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-śilā-ṭaṅka-nakhālaye: Jeho pazúry sú prirovnané k dlátam, ktoré pretrhli tvrdú, kamennú hruď Hiranyakashipu, démona, ktorý sa postavil proti dharme (spravodlivosti).

Tento verš zdôrazňuje úlohu Pána Narasimhu ako ničiteľa zla (reprezentovaného Hiranyakashipom) a ochráncu veriacich (Prahlada). Jeho divoká podoba, najmä jeho pazúry, je zdôraznená ako prostriedok na zničenie pýchy a krutosti démona.

Verš 2:

इतो नृसिंहः परतो नृसिंहो
यतो यतो यामि ततो नृसिंहः
बहिर्नृसिंहो हृदये नृसिंहो
नृसिंहम् आदिं शरणं प्रपद्ये

Transliterácia:
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye

Preklad:
"Pán Nṛsiṁha je tu, a je aj tam. Kamkoľvek idem, Pán Nṛsiṁha je tam. Je vonku, a je v mojom srdci. Podriem sa Pánovi Nṛsiṁhovi, pôvodnému zdroju všetkého a mojej najvyššej útočisku."

Význam:

  • ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho: "Narasimha je tu aj tam," čo znamená, že Pán je všadeprítomný, prítomný vo všetkých smeroch.
  • yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ: "Kamkoľvek idem, Narasimha je tam," zdôrazňujúc jeho všadeprítomnosť a myšlienku, že jeho ochrana je neustála, bez ohľadu na miesto.
  • bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho: "Je vonku, a je v mojom srdci," predstavujúc vonkajšiu aj vnútornú prítomnosť božského.
  • nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye: "Utekám sa k Narasimhovi, pôvodnému zdroju," zdôrazňujúc odovzdanie sa Narasimhovi ako najvyššiemu ochrancovi a pôvodu vesmíru.

Tento verš vyjadruje všadeprítomnú prítomnosť Pána Narasimhua a úplné odovzdanie sa mu oddaného. Vyjadruje vieru, že bez ohľadu na to, kde sa nachádzame, vo vnútri alebo vonku, Pán je vždy prítomný, aby nás chránil a viedol.

Verš 3:

तव कर-कमल-वरे नखम् अद्भुत-शृङ्गम्
दलित-हिरण्यकशिपु-तनु-भृङ्गम्
केशव धृत-नरहरि-रूप जय जगदीश हरे

Transliterácia:
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare

Preklad:
"Tvoje lotosové ruky držia nechty ako úžasné rohy. S nimi si roztrhol telo mocného démona Hiranyakashipu, ako osu, ktorá je rozdrvená. Ó Keshava, ktorý si nadobudol formu Narahariho (polovičný človek, polovičný lev), všetka sláva Tebe, Pán sveta!"

Význam:

  • tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam: Odkazuje na božské nechty Narasimhua, ktoré, hoci sú divoké, sú stále súčasťou jeho rúk pripomínajúcich lotos, symbolizujúc zničenie zla a súcit k oddaným.
  • dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam: Popisuje zničenie Hiranyakashipu, ktorého telo je prirovnané k osie, čo ilustruje bezvýznamnosť zla v porovnaní s mocou Pána.
  • keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare: Chváli Pána Keshavu (Višnu), ktorý nadobudol formu Narahariho (polovičný človek, polovičný lev), aby zachránil vesmír, vyhlasujúc víťazstvo Pánovi sveta.

Tento verš oslavuje víťazstvo Pána Narasimhua nad Hiranyakashipu, symbolizujúc triumf dobra nad zlom. Oslavuje jedinečnú formu Pána a jeho božský účel v ochrane vesmíru.

Celkový význam:

Mantra chváli Pána Narasimhua ako božského ochrancu a ničiteľa zla, zdôrazňujúc jeho všadeprítomnosť, jeho súcitnú povahu voči svojim oddaným (ako Prahlada) a jeho divokú moc zničiť zlé sily (ako Hiranyakashipu). Mantra vnáša pocit odovzdania, odvahy a oddanosti, volajúc po ochrane Pána v fyzickej aj duchovnej oblasti.

Opakovaním tejto mantry veriaci vyjadrujú svoju vieru v všadeprítomného a všemohúceho Pána Narasimhua, hľadajúc jeho ochranu a milosť vo všetkých aspektoch života.

Autor: Alex Pervov

Autor: Alex Pervov

CEO a zakladateľ

Podnikateľ, cestovateľ a tvorca obsahu.

Alex strávil roky skúmaním kultúr, tradícií a remeselných výrobkov, prinášajúc túto vášeň do vízie a každodenných aktivít SHAMTAM.

Sledujte jeho cestu a zákulisné momenty:

SLEDUJTE NA INSTAGRAME

Zanechať komentár

Upozorňujeme: komentáre musia byť schválené pred ich zverejnením.