Има особен вид тишина, която идва от повтарянето на една фраза бавно, докато шумът в главата започне да утихва. Това е сърцето на практиката с мантра: не магическо заклинание, а стабилизиращ ежедневен ритуал. Самата дума не върши много сама по себе си. Фокусът, който влагате в нея — дъхът, повторението, намерението — е това, което върши работата.
Десетте мантри, събрани тук, са взети от различни хиндуистки традиции в Индия. Някои са стари; една, Maha Mrityunjaya Mantra, е наистина ведическа, намерена в Риг Веда и отразена в по-късните Яджур и Атхарва Веди. Други са пурaнични, предани или народни химни, появили се много по-късно. Запазили сме точния етикет 'Ведическа' само за мястото, където наистина принадлежи, и представяме останалите такива, каквито са: свещен звук, предаван през векове практика.
В тази традиция мантрата се разбира като нещо повече от низ от думи. Тя е звук, върху който да се съсредоточи вниманието — сричката, дъхът, постоянният завой към същата фраза, всички нежно събират разпръснатия ум. Предлагаме ги като културен и исторически контекст и като инструмент, който може да изберете да използвате, никога като догма за приемане. Следва кратко ръководство за всяка мантра, значението зад нейните редове и прост начин да започнете собствена практика.
Ganapati Mantra (गणपति मंत्र)

В традицията Ганеша се призовава първо, като божество, което изчиства пътя преди всяко ново начало. Тази пурaнична мантра го нарича премахващ препятствията, а вярващите я рецитират, за да поискат гладък старт — жест на смирение пред предстоящата работа, а не обещание за успех.
ॐ गन गणपतए नमो नमः
श्री सिद्धि विनायक नमो नमः
अष्टविनायक नमो नमः
गणपति बाप्पा मोरयाOm Gan Ganapataye Namo Namah
Shree Siddhi Vinayak Namo Namah
Ashtavinayak Namo Namah
Ganapati Bappa Moraya
Тази мантра е отправена към Ганеша, който в хиндуистката традиция е почитан като премахващ препятствията и божество на мъдростта, благосъстоянието и новите начинания. Ред по ред, тя гласи следното.
- 'Om Gan Ganapataye Namo Namah' — призив към Ганеша, наречен 'Ganapati' и 'Ganapataye'. Повтарящото се 'Namo Namah' означава 'Покланям се, покланям се' — почит и преданост.
- 'Shree Siddhi Vinayak Namo Namah' — тук той е възхваляван като 'Siddhi Vinayak', свързан с постиженията. 'Shree' означава благоприятност и благодат.
- 'Ashtavinayak Namo Namah' — препратка към осемте свещени храма Ashtavinayak в Махаращра, разположени около Пуна, всеки от които приютява различна, самопроявена (swayambhu) форма на Ганеша.
- 'Ganapati Bappa Moraya' — много обичана фраза от фестивали и молитви. 'Bappa' означава баща или господар; 'Moraya' е израз на почит. Заедно е топъл призив за присъствието на Ганеша.
Преданите я изричат при започване на нови начинания, ритуали и празнични събития. Ако държите малка месингова статуетка на Ганеша наблизо, тя може да служи като прост фокус, докато мантрувате.
Маха Мритьюнджая Мантра (महा मृत्युंजय मंत्र)
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे
सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान्
मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ॥Aum Tryambakam Yajaamahe
Sugandhim Pushti-Vardhanam
Urvaarukamiva bandhanaan
Mrityor Muksheeya Mamritaat
Това е единствената наистина ведическа мантра в комплекта — тя се среща в Риг Веда (7.59.12) и се повтаря в Яджур и Атхарва Веди. Обърната е към Шива, божеството, свързано в хиндуизма с разпадането и обновлението, и традиционно се рецитира за защита и вътрешна стабилност.
- 'Aum Tryambakam Yajaamahe' — призив към Шива. 'Tryambakam' означава триизрения; 'Yajaamahe' означава 'покланяме се' или 'медитираме върху'.
- 'Sugandhim Pushti-Vardhanam' — 'Sugandhim' означава ароматен или сладко ухаещ, образ на благоприятност; 'Pushti-Vardhanam' говори за подхранване и поддържане на растежа.
- 'Urvaarukamiva Bandhanaan' — ярък сравнение. Както узрялата краставица естествено се отделя от стеблото си, така и мантрата се насочва към освобождаване от светските привързаности.
- 'Mrityor Muksheeya Mamritaat' — заключителният ред, молитва за освобождение (мокша) и за свобода от страха от смъртността.
Традиционно се изрича за усещане за защита и спокойствие, това е стихът, към който много практикуващи се връщат, когато искат нещо стабилно, за което да се хванат.
Гуру Мантра (गुरु मंत्र)
गुरुर्ब्रह्मा, गुरुर्विष्णु
गुरुर्देवो महेश्वर:
गुरुर्साक्षात् परब्रह्म
तस्मै श्री गुरुवे नमःGuru Brahma Gurur Vishnu
Guru Devo Maheshwaraha
Guru Saakshat Para Brahma
Tasmai Sri Gurave Namaha
Това е санскритски шлока, който почита Гуру — учителя или водача.
- 'Guru Brahma Gurur Vishnu' — учителят се сравнява с Брахма, създателя, и Вишну, поддържателя: този, който помага за създаването и поддържането на растежа на ученика.
- 'Guru Devo Maheshwaraha' — и към Махешвара, друго име на Шива, принципът на трансформацията: водачът, който помага на ученика да се освободи от старото си аз.
- 'Guru Saakshat Para Brahma' — учителят е назован като живата връзка с Пара Брахма, абсолютното. Начин да се каже, че напътствието сочи отвъд себе си.
- 'Tasmai Sri Gurave Namaha' — заключителното приветствие, израз на благодарност и уважение към учителя.
Шлока поставя учителя в центъра на пътя. В традицията се предлага като начин да се благодари за полученото напътствие по пътя.
Шива Гаястри Мантра (शिव गायत्री मंत्र)
ॐ तत्पुरुषाय विद्महे
महादेवाय धीमहि
तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्।Om Tatpurushaya Vidmahe
Mahadevaya Dhimahi
Tanno Rudrah Prachodayat
Химн, отправен към Рудра, друго име на Шива, в гаястри метър. Това е пост-ведическа адаптация в класическа гаястри форма, а не ведически стих.
- 'Om Tatpurushaya Vidmahe' — започва с „Ом“, сричката, която в тази традиция се счита за звук на сътворението. „Tatpurushaya“ назовава Шива като върховния, отвъд формата; „Vidmahe“ означава „нека познаем“ или „нека медитираме“.
- 'Mahadevaya Dhimahi' — „Mahadevaya“, великият бог; „Dhimahi“, размишляваме. Покана да успокоим ума върху Шива.
- 'Tanno Rudrah Prachodayat' — „нека Рудра ни вдъхнови и насочи“. Линия, отправена като молитва за яснота, а не като гаранция за нея.
С почит и тишина, този химн се рецитира за търсене на усещане за напътствие и вътрешна стабилност.
Брахма Гаястри Мантра (ब्रह्मा गायत्री मंत्र)
ॐ वेदात्मनाय विद्महे
हिरण्यगर्भाय धीमहि
तन्नो ब्रह्मा प्रचोदयात्।Om Vedathmanaya Vidmahe
Hiranya Garbhaya Dheemahi
Tanno Brahma Prachodayat.
Химн, отправен към Брахма, създателят в хиндуистката космология — отново адаптация в гаястри формат, а не ведически стих.
- 'Om Vedathmanaya Vidmahe' — започва с „Ом“. „Vedathmanaya“ назовава Брахма като въплъщение на Ведите; „Vidmahe“ означава „нека познаем“ или „нека медитираме“.
- 'Hiranya Garbhaya Dheemahi' — „Hiranya Garbhaya“ е „златната утроба“, образ на космическия източник на сътворението; „Dheemahi“ означава „размишляваме“. Обърнатост към идеята за произход и създаване.
- 'Tanno Brahma Prachodayat' — „нека Брахма ни вдъхнови и насочи“, тук в смисъла на творческа яснота и мъдрост.
В традицията този химн е свързан с креативността, ученето и новото прозрение — подходящ за начало на работа, която изисква ясен и отворен ум.
Govinda Jaya Jaya (गोविन्द जय जय)
गोविन्द जय जय गोपाल जय जय।
राधा रमण हरिबल हरिजय जय जय॥Govinda jaya jaya, Gopala jaya jaya
Radha-ramana Hari-bal Hari-jaya jaya
Това е кратък, популярен преданически рефрен — бхаджан или киртан, изпълняван, а не класическата осемстишна Говиндаштакъм, приписвана на Ади Шанкарачария. Той възхвалява Господ Кришна в неговите форми като Говинда и Гопала, заедно с неговата спътница Радха.
- 'Govinda jaya jaya, Gopala jaya jaya' — поздрави към Кришна като Говинда, този, който дава радост на сетивата, и Гопала, пазителят на добитъка, припомняйки живота му като пастир. Повтарящото се „джая джая“ е радостен рефрен на възхвала.
- 'Radha-ramana Hari-bal Hari-jaya jaya' — „Радха-рамана“, радостта на Радха, изразява връзката между Кришна и Радха; „Хари-бал“ говори за силата на Хари. Отново „джая джая“ носи радостта на песнопението.
Лека и повтаряща се, това е вид песнопение, изпълнявано в групи, където ритъмът носи предаността — празнуване на връзката между Радха и Кришна.
Мантра на Шива (शिव मंत्र)
ॐ नमो शिवाय गुरवे सच्चिदानन्द मूर्तये नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः


