Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan

By Alex Pervov · 10 October 2024 · 7 min read

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan - SHAMTAM

Existuje zvláštní druh klidu, k němuž člověk směřuje před něčím obtížným: těžkým rozhovorem, brzkým vstáváním, strachem, který by raději nepojmenoval. Po celé Indii je jedním z nejstarších způsobů, jak se s tímto okamžikem setkat, sednout si, dýchat a recitovat pár veršů sanskrtu — pranama, nabídku úcty. Sri Narasimha Pranama je jednou z nich. V vaishnavské tradici je nabízena Narasimhovi, polovičnímu člověku, polovičnímu lvu Višnu, a recituje se jako vyvolání odvahy a pevnosti — způsob, jak uklidnit mysl na nebojácnost před vstupem do dne.

Následující není jedna mantra, ale posloupnost tří tradičních veršů běžně recitovaných společně jako Narasimha pranama. Sdílíme je zde jako živé dědictví — legendu, sanskrt a význam každého řádku — abyste je mohli číst s porozuměním a pokud chcete, vytvořit si z nich malou vědomou praxi. Síla zůstává u vás; verše jsou nástrojem, ke kterému se vracíte.

Kdo je Narasimha

Příběh pochází z tradice Bhagavaty. Král jménem Hiranyakashipu zesílil a ztvrdl natolik, že zakázal uctívání Višnua úplně — přesto jeho vlastní mladý syn Prahlada zůstal oddaný. Králův hněv se obrátil proti chlapci. V legendě se v tomto okamžiku objevuje Narasimha: není ani člověk, ani zvíře, není ani uvnitř, ani venku, není ani ve dne, ani v noci, proklouzne všemi podmínkami, které tyran nastavil pro svou ochranu. Chrání dítě a ukončuje královu vládu.

Čteno jako dědictví spíše než doktrína, postava nese jasný význam: zuřivá tvář obrácená ke krutosti a něžná tvář obrácená k oddanému. Ta dvojí povaha — zuřivost a něha držené pohromadě — je to, k čemu se verše níže stále vracejí.

Karta s textem mantry Sri Narasimha Pranama se sanskrtskými verši v devanágari písmu a římskou transliterací pro zpěv

Verš 1 — samotné pranama

नमस्ते नरसिंहाय
प्रह्लादाह्लाद-दायिने
हिरण्यकशिपोर् वक्षः-
शिला-टङ्क-नखालये

Transliterace
namas te narasiṁhāya
prahlādāhlāda-dāyine
hiraṇyakaśipor vakṣaḥ
śilā-ṭaṅka-nakhālaye

Překlad
„Vzdávám úctu Narasimhovi, který přináší radost Prahladovi a jehož drápy jsou jako dláta na kamenné hrudi démona Hiranyakashipu.“

Co tyto verše vyjadřují

  • Narasimha — podoba božstva jako poloviční člověk (nara) a poloviční lev (simha).
  • Prahlādāhlāda-dāyine — ten, kdo přináší radost oddanému Prahladovi, symbol ochrany a milosti.
  • Hiraṇyakaśipor vakṣaḥ-śilā-ṭaṅka-nakhālaye — drápy přirovnané k dlátům, která prořízla tvrdou, kamennou hruď krále, jenž se postavil proti dharmě, tedy spravedlnosti.

Tento první verš je sám pranama: jednoduchý úklon. Jmenuje ochránce věrných a zničení krutosti v jedné větě a zdůrazňuje drápy — divoký detail — jako prostředek, jímž byla pýcha zlomena.

Verš 2 — přítomný ve všech směrech

इतो नृसिंहः परतो नृसिंहो
यतो यतो यामि ततो नृसिंहः
बहिर्नृसिंहो हृदये नृसिंहो
नृसिंहम् आदिं शरणं प्रपद्ये

Transliterace
ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho
yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ
bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho
nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye

Překlad
„Narasimha je zde i tam. Kamkoli jdu, Narasimha je tam. Je venku i v mém srdci. Uchyluji se k Narasimhovi, původnímu zdroji a své nejvyšší ochraně.“

Co tyto verše vyjadřují

  • ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho — „tady i tam“ — v tradici je božské chápáno jako přítomné ve všech směrech.
  • yato yato yāmi tato nṛsiṁhaḥ — „kamkoli jdu, tam je Narasimha“ — pocit, že ochrana je stálá, ať už je člověk kdekoliv.
  • bahir nṛsiṁho hṛdaye nṛsiṁho — „venku i v srdci“ — božské je chápáno jako vnější i vnitřní.
  • nṛsiṁham ādim śaraṇam prapadye — „Uchyluji se k Narasimhovi, původnímu zdroji“ — řádek končí odevzdáním.

Verš 2 je samostatný, velmi oblíbený ochranný verš, často recitovaný samostatně — jediný řádek ito nṛsiṁhaḥ parato nṛsiṁho je mnohým praktikujícím dobře známý zpaměti. V tradici věřící chápou Narasimhu jako všudypřítomného, uvnitř i vně; verš vyjadřuje toto přesvědčení a končí odevzdáním.

Verš 3 — z Jayadevova Dashavatara Stotra

तव कर-कमल-वरे नखम् अद्भुत-शृङ्गम्
दलित-हिरण्यकशिपु-तनु-भृङ्गम्
केशव धृत-नरहरि-रूप जय जगदीश हरे

Transliterace
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam
dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam
keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare

the social deck

Seen on the feed

Sri Narasimha Pranama Mantra - Bhajan
Karta s textem mantry Sri Narasimha Pranama se sanskrtskými verši v devanágari písmu a římskou transliterací pro zpěv
Karta s textem mantry Sri Narasimha Pranama se sanskrtskými verši v devanágari písmu a římskou transliterací pro zpěv

Překlad
„Tvé lotosové ruce drží nehty jako úžasné rohy. S nimi jsi roztrhal tělo mocného Hiranyakashipu, jako když je vosa rozmáčknuta. Ó Keshavo, který jsi přijal podobu Narahariho, půl člověka a půl lva — veškerá sláva tobě, Pane vesmíru!“

Co tyto verše vyjadřují

  • tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-śṛṅgam — božské nehty, divoké, přesto součást lotosových rukou: zničení krutosti a něha pro oddané, zachyceno v jednom obrazu.
  • dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam — královo tělo přirovnáno k vosě, zdůrazňující, jak malá krutost vypadá proti té moci.
  • keśava dhṛta-narahari-rūpa jaya jagadīśa hare — chvála Keshavovi, jménu Višnua, který přijal podobu Narahari, aby uvedl svět do pořádku.

Tento třetí verš je ve skutečnosti čtvrtým veršem Dashavatara Stotry, slavné hymny Jayadevy Goswamiho na deset avatarů Višnua z dvanáctého století Gita Govinda. Uvedení jeho zdroje je součástí poctivého čtení: zpívá se daleko za hranicemi pranamy Narasimhy a jeho místo v jedné z nejoblíbenějších sanskrtských básní je dědictvím, které stojí za to znát.

Čtení všech tří společně

Jako celek tři verše procházejí jasným obloukem. První nabízí úctu. Druhý otevírá pocit ochrany, která je všude, uvnitř i venku. Třetí končí radostným odevzdáním a chválou. Prochází jimi ta dvojí povaha — zuřivost obrácená proti krutosti, něha obrácená k tomu, kdo důvěřuje.

V tradici věřící chápou Narasimhu jako všudypřítomného, a verše vyjadřují jejich úctu, pocit ochrany a přání odevzdat se. Sdílíme to jako kulturní a duchovní kontext, nikoli jako tvrzení, které by měl čtenář přijmout — popis živé oddanosti, vyprávěný s respektem.

Pranama jako vědomá praxe

Nemusíte patřit k tradici, abyste si z těchto veršů odnesli něco uklidňujícího. Pranama, recitovaná pomalu, funguje podobně jako jakákoli soustředěná praxe: dává mysli jednu věc, na kterou se může upnout, a tělu rytmus, podle kterého může jít. Říkaná před náročným okamžikem není tolik žádostí o záchranu, jako spíše způsobem, jak si nasbírat vlastní odvahu a pojmenovat svůj záměr — čelit strachu s pozorností místo vyhýbání se mu. Mantra je praxe, nikoli záruka, a nenahrazuje praktické kroky, které těžká situace vyžaduje. Opakování obvykle pěstuje klidnější, méně rozrušenou mysl. Práce zůstává na vás; zpěv je nástroj, ke kterému se stále vracíte.

Pokud byste si chtěli vytvořit malou praxi, několik jednoduchých pomůcek může pomoci označit čas jako váš vlastní:

Žádná z těchto věcí není povinná a žádná vám praxi neudělá za vás. Jsou to tiché společníky — rituální předměty pro každodenní modlitební praxi — které pomáhají tělu i mysli signalizovat, že je čas sednout si, dýchat a vrátit se k slovům. Na začátku si stanovte záměr a nechte praxi, aby se postarala o zbytek.

Několik běžných otázek

Musím být hinduista, abych ji četl nebo opakoval?

Sdílíme to jako kulturní a duchovní dědictví, nikoli jako dogma, které musí někdo přijmout. Mnoho lidí mimo tradici je přitahováno jejím rytmem a tématem čelit strachu s odvahou. Pokud se rozhodnete ji opakovat, dělejte to s respektem a pozorností k významu. Zda se stane pravidelnou praxí, nebo jen krásným textem, který jste si jednou přečetli, je zcela na vás.

Odstraní opakování mantry mé problémy?

V tradici se recitují pro ochranu a zmírnění strachu, a toto je jejich hlavní záměr. Upřímně však musíme říct: mantra je praxe, nikoli kouzelný lék, a nenahrazuje praktické kroky, které situace vyžaduje. Co obvykle buduje, je klidnější mysl a jasnější smysl života. Síla zůstává s vámi.

Ať už k těmto veršům přistupujete jakkoli — jako k modlitbě, dědictví nebo jen jako k pár minutám klidu před náročným dnem — ať vás potkají s tou stálostí, kterou po staletí nabízely ostatním.

good to know

Questions & answers

What is the Sri Narasimha Pranama mantra?
It is a short devotional prayer to Lord Narasimha, the half-man, half-lion avatar of Vishnu who, in the Bhagavata tradition, appeared to protect his young devotee Prahlada. The three verses offer obeisance, recognise the Lord as present everywhere, and celebrate the defeat of the demon Hiranyakashipu. Traditionally it is recited as a prayer for protection, courage and steadiness of mind.
How is the mantra traditionally chanted?
Most practitioners settle somewhere quiet, take a few slow breaths, and recite the verses aloud or under the breath. A japa mala of 108 beads is the classic tool for keeping count, letting you move one bead per repetition so attention rests on the words rather than the tally. Some begin or end with the well-loved single line 'ito nrsimhah parato nrsimho'. There is no single correct count; sincerity and steadiness matter more than speed.
What does the mantra actually mean?
The first verse offers respect to Narasimha and names his fierce claws as the means by which arrogance was undone. The second declares him present in every direction and within the heart, ending in surrender. The third praises the form of Narahari, half-man and half-lion. Read together, the verses move from reverence to the felt sense of protection to glad surrender, holding both the Lord's ferocity towards cruelty and his tenderness towards the devoted.
Do I need to be Hindu to read or chant it?
We share this mantra as cultural and spiritual heritage, not as a doctrine anyone must adopt. Many people from outside the tradition are drawn to its rhythm and its theme of facing fear with courage. If you wish to chant it, do so respectfully and with attention to the meaning. Whether it becomes a regular practice or simply a beautiful text you've read once is entirely your own choice.
Will chanting this mantra protect me or remove my problems?
Within the Bhagavata tradition the mantra is recited for protection and the removal of fear, and that intention is its heart. We'd offer it honestly, though: a mantra is a practice, not a guarantee or a substitute for the practical steps a situation calls for. What repetition tends to cultivate is a steadier, less fearful mind and a clear sense of intention. The agency stays with you; the chant is the tool you return to.
What objects support a chanting practice at home?
Many keep it simple. A japa mala helps with counting and gives the hands something to do. A lit stick of sandalwood incense or a small statue can mark the space as set apart for a few minutes. None of these are required, and none do the practice for you, but they can help signal to body and mind that this is your time to sit, breathe and return to the words.
to carry the practice on

Companions for your ritual

108 Bead Mala - Lapis Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Lapis Japa Mala - SHAMTAM.COM
£8.19 sleva

Japa Mala Lapis, 108 korálků

Prodejní cena £3495 Běžná cena £4314
Skladem
Zobrazit podrobnosti
108 Bead Mala - Carnelian Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Carnelian Japa Mala - SHAMTAM.COM
£6.82 sleva

Karneol Japa Mala, 108 korálků

Prodejní cena £3095 Běžná cena £3777
Skladem
Zobrazit podrobnosti
108 Bead Mala - Black Agate Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - Black Agate Japa Mala - SHAMTAM.COM
£5.45 sleva

Černý achát Japa Mala 108 korálků

Prodejní cena £2695 Běžná cena £3240
Skladem
Zobrazit podrobnosti
108 Bead Mala - 9 Planet Astro - Japa Mala - SHAMTAM.COM 108 Bead Mala - 9 Planet Astro - Japa Mala - SHAMTAM.COM
£4.65 sleva

Japa Mala 108 korálků, 9 planet

Prodejní cena £2595 Běžná cena £3060
Skladem
Zobrazit podrobnosti
Mala Beads Necklace, Bali Bali Mala Necklace - Harmony & Protection - SHAMTAM.COM
£3.61 sleva

Mala korálky náhrdelník, Bali

Prodejní cena £2099 Běžná cena £2460
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Náramky Rudraksha Buddha, různé vzory

Běžná cena £799
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Ručně vyrobená mosazná soška bohyně Lakshmi mini 37 mm

Běžná cena £1295
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Malá mosazná soška Ganéši, 37 mm, 22 g

Běžná cena £1295
Skladem
Zobrazit podrobnosti
Small Brass Goddess Saraswati Idol Statue 49mm Brass Miniature Gods Sarswati 52Gms 49Mm
£3.05 sleva

Malá mosazná soška bohyně Saraswati, 49 mm

Prodejní cena £2395 Běžná cena £2700
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Vonné tyčinky Tulsi 15 g Satya

Běžná cena £165
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Vonné tyčinky Bazalka posvátná 15g Satya

(2)
Běžná cena £165
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Pryskyřičné vonné tyčinky 7 Čaker Banjara

Běžná cena £699
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Krabička na vonné tyčinky z manga dřeva, různorodá

Běžná cena £1095
Skladem
Zobrazit podrobnosti
Lava Stone Mala Necklace for Protection Essence Of The Volcano Necklace Protection
£3.41 sleva

Náhrdelník z lávového kamene Mala pro ochranu

Prodejní cena £1999 Běžná cena £2340
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Sada náramků z tygřího oka

Běžná cena £1195
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Sada náramků pro páry, tygří oko a černý kámen

Běžná cena £1295
Skladem
Zobrazit podrobnosti
Singing Bowl Gift Set, Green, Singing Bowl Set Singing Bowl Gift Set - Green - SHAMTAM.COM
£7.71 sleva

Dárková sada zpívající mísy, zelená

Prodejní cena £3999 Běžná cena £4770
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Kámen Shiva Lingam 3 palce řeka Narmada

Běžná cena £1195
Skladem
Zobrazit podrobnosti

Share this story