Существует особый вид тишины, который приходит от медленного повторения одной фразы, пока шум в голове не начнёт утихать. Это суть практики мантры: не волшебное заклинание, а устойчивый ежедневный ритуал. Само слово мало что делает. То, что действительно работает — это ваше внимание: дыхание, повторение, намерение.
Десять мантр, собранных здесь, взяты из различных индуистских традиций Индии. Некоторые древние; одна, Маха Мритьюнджая Мантра, действительно ведическая, встречается в Ригведе и повторяется в более поздних Яджур- и Атхарваведах. Другие — пуранические, преданные или народные гимны, появившиеся гораздо позже. Мы сохранили точное обозначение «ведическая» только для той мантры, где оно действительно уместно, а остальные представляем как то, что они есть: священный звук, передаваемый через века практики.
В этой традиции мантра понимается не просто как набор слов. Это звук, на котором сосредотачивается внимание — слог, дыхание, постоянное возвращение к одной и той же фразе, всё это мягко собирает рассеянный ум. Мы предлагаем это как культурный и исторический контекст, а также как инструмент, который вы можете выбрать для себя, но не как догму для принятия. Далее следует краткое руководство по каждой мантре, смысл её строк и простой способ начать собственную практику.
Мантра Ганапати (गणपति मंत्र)

В традиции Ганешу призывают первым, как божество, которое расчищает путь перед любым новым началом. Эта пураническая мантра обращается к нему как к устраняющему препятствия, и преданные повторяют её, чтобы получить плавный старт — это жест смирения перед предстоящей работой, а не обещание успеха.
ॐ गन गणपतए नमो नमः
श्री सिद्धि विनायक नमो नमः
अष्टविनायक नमो नमः
गणपति बाप्पा मोरयाОм Ган Ганапатайе Намо Намах
Шри Сиддхи Винайак Намо Намах
Аштавинаяк Намо Намах
Ганапати Баппа Морая
Эта мантра обращена к Ганеше, который в индуистской традиции почитается как устраняющий препятствия и бог мудрости, процветания и новых начинаний. Строка за строкой она звучит так.
- 'Om Gan Ganapataye Namo Namah' — призыв к Ганеше, именуемому «Ганапати» и «Ганапатайе». Повторяющееся «Намо Намах» означает «Я кланяюсь, я кланяюсь» — выражение почтения и преданности.
- 'Shree Siddhi Vinayak Namo Namah' — здесь его называют «Сиддхи Винайак», связывая с достижениями. «Шри» означает благоприятность и благодать.
- 'Ashtavinayak Namo Namah' — отсылка к восьми священным храмам Аштавинаяк в Махараштре, сосредоточенным вокруг Пуны, каждый из которых хранит уникальную, самостоятельно проявившуюся (свайамбху) форму Ганеши.
- 'Ganapati Bappa Moraya' — очень любимая фраза с фестивалей и молитв. «Bappa» значит отец или господь; «Moraya» — выражение почтения. Вместе это тёплый призыв к присутствию Ганеши.
Преданные произносят её при начале новых дел, ритуалов и праздников. Если рядом держать небольшой латунный образ Ганеши, он может служить простой точкой фокуса во время пения мантры.
Мантра Маха Мритьюнджая (महा मृत्युंजय मंत्र)
ॐ त्र्यम्बकं यजामहे
सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् ।
उर्वारुकमिव बन्धनान्
मृत्योर्मुक्षीय मामृतात् ॥Aum Tryambakam Yajaamahe
Sugandhim Pushti-Vardhanam
Urvaarukamiva bandhanaan
Mrityor Muksheeya Mamritaat
Это единственная по-настоящему ведическая мантра в наборе — она встречается в Ригведе (7.59.12) и повторяется в Яджур- и Атхарваведах. Обращена к Шиве, божеству, связанному в индуизме с разрушением и обновлением, традиционно произносится для защиты и внутренней устойчивости.
- 'Aum Tryambakam Yajaamahe' — призыв к Шиве. «Tryambakam» — трёхглазый; «Yajaamahe» означает «мы поклоняемся» или «мы медитируем».
- 'Sugandhim Pushti-Vardhanam' — «Sugandhim» означает благоухающий или сладко пахнущий, образ благоприятности; «Pushti-Vardhanam» говорит о питании и поддержании роста.
- 'Urvaarukamiva Bandhanaan' — яркое сравнение. Как зрелый огурец естественно отделяется от стебля, так и мантра направлена на освобождение от мирской привязанности.
- 'Mrityor Muksheeya Mamritaat' — заключительная строка, молитва о освобождении (мокше) и свободе от страха смерти.
Традиционно произносится для ощущения защиты и спокойствия, это стих, к которому многие практикующие возвращаются, когда хотят опору.
Мантра Гуру (गुरु मंत्र)
गुरुर्ब्रह्मा, गुरुर्विष्णु
गुरुर्देवो महेश्वर:
गुरुर्साक्षात् परब्रह्म
तस्मै श्री गुरुवे नमःGuru Brahma Gurur Vishnu
Guru Devo Maheshwaraha
Guru Saakshat Para Brahma
Tasmai Sri Gurave Namaha
Это санскритский шлок, который почитает Гуру — учителя или наставника.
- 'Guru Brahma Gurur Vishnu' — учитель уподобляется Брахме, создателю, и Вишну, хранителю: тому, кто помогает создавать и поддерживать рост ученика.
- 'Guru Devo Maheshwaraha' — и Махешваре, другом имени Шивы, принципе трансформации: наставнике, который помогает ученику отпустить старое «я».
- 'Guru Saakshat Para Brahma' — учитель назван живой связью с Пара Брахмой, Абсолютом. Способ сказать, что руководство указывает за пределы себя.
- 'Tasmai Sri Gurave Namaha' — заключительное приветствие, выражение благодарности и уважения учителю.
Шлока ставит учителя в центр пути. В традиции она произносится как благодарность за полученное руководство.
Мантра Шива Гаятри (शिव गायत्री मंत्र)
ॐ तत्पुरुषाय विद्महे
महादेवाय धीमहि
तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्।Om Tatpurushaya Vidmahe
Mahadevaya Dhimahi
Tanno Rudrah Prachodayat
Мантра, обращённая к Рудре, другому имени Шивы, в метре Гаятри. Это постведическая адаптация в классической форме Гаятри, а не ведический стих.
- 'Om Tatpurushaya Vidmahe' — начинается с «Ом», слога, считающегося в этой традиции звуком творения. «Tatpurushaya» называет Шиву высшим, выходящим за пределы формы; «Vidmahe» значит «да познаем» или «да медитируем».
- 'Mahadevaya Dhimahi' — «Mahadevaya» — великий бог; «Dhimahi» — мы созерцаем. Приглашение сосредоточить ум на Шиве.
- 'Tanno Rudrah Prachodayat' — «пусть Рудра вдохновляет и ведёт нас». Строка, произносимая как молитва о ясности, а не гарантия её.
С почтением и тишиной, эта мантра произносится в поисках руководства и внутренней устойчивости.
Мантра Брахма Гаятри (ब्रह्मा गायत्री मंत्र)
ॐ वेदात्मनाय विद्महे
हिरण्यगर्भाय धीमहि
तन्नो ब्रह्मा प्रचोदयात्।Om Vedathmanaya Vidmahe
Hiranya Garbhaya Dheemahi
Tanno Brahma Prachodayat.
Мантра, обращённая к Брахме, божеству-творцу в индуистской космологии — снова адаптация в формате Гаятри, а не ведический стих.
- 'Om Vedathmanaya Vidmahe' — начинается с «Ом». «Vedathmanaya» называет Брахму воплощением Вед; «Vidmahe» — да познаем или медитируем.
- 'Hiranya Garbhaya Dheemahi' — «Hiranya Garbhaya» — «золотая утроба», образ космического источника творения; «Dheemahi» — мы созерцаем. Поворот к идее происхождения и сотворения.
- 'Tanno Brahma Prachodayat' — «пусть Брахма вдохновляет и ведёт нас», здесь в смысле творческой ясности и мудрости.
В традиции этот мантра ассоциируется с творчеством, обучением и новым пониманием — подходящий спутник в начале работы, требующей ясного и открытого ума.
Говинда Джая Джая (गोविन्द जय जय)
गोविन्द जय जय गोपाल जय जय।
राधा रमण हरिबल हरिजय जय जय॥Govinda jaya jaya, Gopala jaya jaya
Radha-ramana Hari-bal Hari-jaya jaya
Это короткий, популярный преданный припев — бхаджан или киртан, поющийся вместо классического восьмистишия Говиндаштакa, приписываемого Ади Шанкарачарье. Он прославляет Господа Кришну в его образах Говинды и Гопалы вместе с его супругой Радхой.
- 'Govinda jaya jaya, Gopala jaya jaya' — приветствия Кришне как Говинде, дарующему наслаждение чувствам, и Гопале, защитнику скота, вспоминая его жизнь пастуха. Повторяющееся «джая джая» — радостный припев хвалы.
- 'Radha-ramana Hari-bal Hari-jaya jaya' — «Радха-рамана», радующий Радху, обозначает связь между Кришной и Радхой; «Хари-бал» говорит о силе Хари. Опять же «джая джая» передаёт радость призыва.
Лёгкий и повторяющийся, этот призыв поётся группами, где ритм сам несёт преданность — празднование связи между Радхой и Кришной.
Мантра Шивы (शिव मंत्र)
ॐ नमो शिवाय गुरवे सच्चिदानन्द मूर्तये नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः
Om Namo Shivaya Gurave Satchidananda Murtaye
Namastasye Namastasye Namastasye Namoh Namaha
Санскритское обращение, почитающее как Шиву, так и Гуру, основанное на известном ядре «Ом Намо Шивайа».
- 'Om Namo Shivaya' — центральная шаива-мантра. «Ом» считается первозданным звуком; «Намо Шивайа» означает «Я склоняюсь перед Шивой» — выражение почтения.
- 'Gurave' — обращение к Гуру, учителю, который ведёт искателя по пути.
- 'Satchidananda Murtaye' — описание формы учителя как Сат (существование), Чит (сознание) и Ананда (блаженство): воплощение истины и радости.
- 'Namastasye Namastasye Namastasye Namoh Namaha' — четырёхкратное приветствие. Повторение — суть: оно замедляет дыхание и углубляет внимание с каждым повтором.
Этот призыв объединяет Шиву и Гуру в одной строке почитания. В индуистской практике он используется как молитва, медитация или тихое подношение.
Айгири Нандини (ऐगिरि नंदिनि)
आयि गिरिनन्दिनि नन्दितमेदिनि विश्वविनोदिनि नन्दिनुते गिरिवरविन्ध्यशिरोऽधिनिवासिनि विष्णुविलासिनि जिष्णुनुते॥ भगवति हे शितिकण्ठकूटमिन्दिनि विमलाविभूतिंविचित्रबान्धुरत्वंसमितिन्दुते। द्राक्षादिचुतकञ्चुकापुरूषायस्तेजस्विनीनांपतितामवल्लतेन्दुरूपे॥
Аи гири нандини нандхита медхини
Висва винодхини нанданутэ
Гири вара виндхья широдхини васини
Вишну виласини джишну нутэ
Бхагавати хей сити канда кудумбини
Бхури кудумбини бхури крутэ
Джая джая хе махишасура мардини
Рамья капардини шайла суте
Это вдохновляющий гимн — Стотрам Махишасура Мардини, традиционно приписываемый Ади Шанкарачарье — посвящённый богине Дурге в её образе Махишасура Мардини, убийце демона буйвола Махишасуры. Это преданное стотрам, а не ведический стих.
- «Аи Гири Нандини Нандхита Медхини» — Дурга обращаются как к дочери горы, той, кто приносит радость земле.
- «Висва Винодхини Нанданутэ» — та, кто радует вселенную, источник радости для всех существ.
- «Гири Вара Виндхья Широдхини Васини» — та, кто обитает на вершинах Виндхья и в Гималаях: образ силы, укоренённой в горах.
- «Вишну Виласини Джишну Нутэ» — обозначая её место в более широком пантеоне, почитаемая наряду с Вишну.
- «Бхагавати Хей Сити Канда Кудумбини» — «Бхагавати», божественная богиня, здесь также именуемая матерью Сканды, её материнский аспект.
- «Бхури Кудумбини Бхури Крутэ» — она, у которой большое семейство, щедрая в своих благословениях.
- «Джая Джая Хе Махишасура Мардини Рамья Капардини Шайла Суте» — победный припев в честь Махишасура Мардини, также прославляемой как прекрасная с заплетёнными волосами, дочь горы.
Энергичный и ритмичный гимн, который поют в честь силы Дурги и её победы над тираном — песнопение для решимости, а не для покоя.
Мантра Нарасимхи (नरसिंह मंत्र)
ॐ उग्रं वीरं महा विष्णुं
ज्वलन्तं सर्वतो मुखं नृसिंहं भीषणं भद्रम्।
मृत्यु मृत्यु नमम् यहाम्॥Om Ugram Veeram Maha Vishnum
Jwalantam Sarvato Mukham Nrisimham Bhishanam Bhadram
Mrityu Mrityu Namam Yaham
Мантра Нарасимхи, также известная как Маха Мантра Нарасимхи, — это пураническое обращение к Господу Нарасимхе, четвёртому аватару Вишну.
- «Ом Уграм Веерам Маха Вишнум» — начинается с «Ом». «Уграм Веерам» называет Нарасимху свирепым и мужественным; «Маха Вишнум» признаёт его как форму великого Вишну.
- 'Джвалантам Сарвато Мухам Нрисимхам Бхишанам Бхадрам' — описание его пылающей, всенаправленной, грозной формы. «Бхадрам», благоприятное, отмечает доброжелательность, заключённую в этом суровом образе.
- 'Мритью Мритью Намам Яхам' — строка, читаемая как просьба о защите и освобождении от страха смерти.
Мантра опирается на защитный аспект Нарасимхи и читается преданными, ищущими чувство защиты в трудные времена.
Радхе Радхе Бол (राधे राधे बोल)
राधे राधे बोल सजनी
सखी राधे राधे बोल
हरे कृष्ण हरे कृष्ण बोल सजनी
सखी हरे कृष्ण हरे कृष्ण बोलРадхе Радхе Бол Саджани
Сахи Радхе Радхе Бол
Харе Кришна Харе Кришна Бол Саджани
Сахи Харе Кришна Харе Кришна Бол
Бхакти-песнь, обращённая к Радхе и Кришне, божественной паре традиции бхакти.
- 'Радхе Радхе Бол Саджани' — нежный призыв читать имя Радхи.
- 'Сахи Радхе Радхе Бол' — приглашение другу присоединиться вместе.
- 'Харе Кришна Харе Кришна Бол Саджани' — внимание обращается к Кришне, зовущему его имя с любовью.
- 'Сахи Харе Кришна Харе Кришна Бол' — снова приглашение спутнику читать мантру вместе.
Это песнопение для компании и тепла — поется мягко, часто с другими, чтобы держать имена Радхи и Кришны близко.
Как читать мантру
Регулярная практика мантры начинается просто. Вот пошаговый способ начать.
Подготовка
- Найдите тихое место. Выберите спокойное место, где вы сможете сосредоточиться на звуке без помех. Зажжение палочки благовоний — один из тихих способов отметить начало вашей практики.
- Сядьте удобно. Устройтесь в расслабленной, прямой позе — Сукхасана (легкая поза) или Падмасана (поза лотоса) подходят хорошо, но любая посадка, позволяющая держать спину прямо, тоже подойдет.
- Установите намерение. Назовите себе, с чем вы сегодня сидите — желание спокойствия, ясности, несколько неспешных минут. Некоторые любят держать камень, чтобы сохранить заметку о своем намерении, положенный рядом как небольшой напоминатель.
Вовлеките ум
- Призовите божество в мыслях. Если это подходит вашей практике, визуализируйте божество, связанное с мантрой, держа образ легко, пока повторяете мантру.
- Понимайте мантру. Чтение смысла слов, как показано выше, помогает углубить сосредоточенность и сделать практику своей.
Само пение мантры
- Произношение. Стремитесь к внимательности, а не к совершенству. Хорошая запись поможет быстрее натренировать слух, чем любая фонетическая транскрипция.
- Громкость и тон. Начинайте молча, затем мягко произносите вслух, позволяя гласным звучать полностью, чтобы звук мог устояться.
- Мелодия и ритм. Если это естественно, добавьте простую мелодию и сохраняйте ровный, неспешный ритм.
- Используйте джапа-малу (по желанию). Джапа-мала с 108 бусинами позволяет пальцам считать — по одной бусине на каждую мантру, чтобы ум мог сосредоточиться на звуке, а не на счёте.
Завершение круга
- Повторы. Традиция рекомендует 108, поэтому мала содержит 108 бусин. Завершите небольшой паузой в тишине и позвольте вибрациям утихнуть
Для регулярной практики
- Последовательность. Регулярная практика углубляет то, что вы из неё получаете. Немного несовершенная мантра, повторяемая ежедневно, стоит гораздо больше, чем безупречная, произнесённая один раз.
- Используйте таймер. Если счёт отвлекает, установите таймер на 15–30 минут.
- Короткие сессии. Несколько спокойных минут сосредоточенного пения мантры перед стрессовым моментом могут помочь стабилизировать дыхание.
Заключительная мысль
Эти десять мантр уходят корнями в очень разные традиции — одна действительно ведическая, другие пуранические, преданные или народные — но у них общая простая структура: фраза, повторяемая с вниманием. Атмосфера помогает. Некоторые зажигают аромат сандалового дерева для спокойствия, или держат рядом камень — глубокий синий лазурита для тех, кто тянется к голосу, тёплое свечение сердолика для тепла — или ставят свечу, чтобы удержать тишину.
Ни один из этих предметов не выполняет работу за вас. Они просто удерживают ноту, пока вы поёте мантру. Сама практика — сосредоточенность, повторение, возвращение — принадлежит вам, и именно это важно. Начните с той мантры, которая вас привлекает, посидите несколько минут и позвольте ей стать маленьким, устойчивым ориентиром, на который можно опереться в течение дня.


